بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
بسم اللہ الرحمٰن الرحیم
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا لِّتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً
And among His signs is that He created for you mates from among yourselves, that you may dwell in tranquillity with them, and He has put love and mercy between your hearts.
Surah Ar-Rum 30:21
بَارَكَ اللَّهُ لَكُمَا وَبَارَكَ عَلَيْكُمَا وَجَمَعَ بَيْنَكُمَا فِي خَيْرٍ
May Allah bless you, and shower His blessings upon you, and join you both together in goodness.
Hadith — Sunan Abu Dawud
هُنَّ لِبَاسٌ لَّكُمْ وَأَنتُمْ لِبَاسٌ لَّهُنَّ
They are a garment for you and you are a garment for them.
Surah Al-Baqarah 2:187
نکاح میری سنّت ہے
Marriage is from my Sunnah.
Islamic · English
Blessing May Allah unite you in goodness, fill your home with sakinah, mawaddah and rahmah.
Blessing of tranquility, love and mercy.
॥ श्री गणेशाय नमः ॥
Salutations to Lord Ganesha — remover of obstacles.
धर्मेच अर्थेच कामेच नातिचरामि
In dharma, prosperity and pleasures, I shall not falter from you. (Saptapadi vow)
Saptapadi — 7 vows
ॐ सह नाववतु। सह नौ भुनक्तु। सह वीर्यं करवावहै।
May we be protected together, nourished together, work together with great vigor.
Taittiriya Upanishad
गृहिणी गृहमुच्यते
She who runs the home, she alone makes the home.
जीवन के सात फेरे, सात जन्मों का साथ
Seven sacred rounds, a bond of seven lifetimes.
यतो धर्मस्ततो जयः
Where there is dharma, there is victory.
Mahabharata
शुभ विवाह — दो दिल, दो परिवार, एक नया अध्याय
Auspicious wedding — two hearts, two families, a new chapter.
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ
There is one God. Truth is His name.
Mool Mantar
ਧਨ ਪਿਰੁ ਏਹਿ ਨ ਆਖੀਅਨਿ ਬਹਨਿ ਇਕਠੇ ਹੋਇ ॥ ਏਕ ਜੋਤਿ ਦੁਇ ਮੂਰਤੀ ਧਨ ਪਿਰੁ ਕਹੀਐ ਸੋਇ ॥
They are not husband and wife who merely sit together; rather, they alone are husband and wife who have one soul in two bodies.
Sri Guru Granth Sahib, Ang 788
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕਾ ਖਾਲਸਾ, ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫ਼ਤਹਿ
The Khalsa belongs to God; victory belongs to God.
ਹਰਿ ਪਹਿਲੜੀ ਲਾਵ ਪਰਵਿਰਤੀ ਕਰਮ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਬਲਿ ਰਾਮ ਜੀਉ ॥
In the first round, the Lord sets the duties of household life.
Lavan — Sri Guru Granth Sahib, Ang 773
Christian · English
Marriage Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.
1 Corinthians 13:4-7
Christian · English
Marriage Therefore what God has joined together, let no one separate.
Mark 10:9
Christian · English
Blessing Two are better than one, because they have a good return for their labor.
Ecclesiastes 4:9
Christian · English
Prayer And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity.
Colossians 3:14
Christian · English
Marriage I have found the one whom my soul loves.
Song of Solomon 3:4
Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi
I take refuge in the Buddha.
Buddhist · English
Marriage If, in your search, you find no companion who walks with you, walk alone — but a true companion is rarer than a jewel.
Adapted from the Dhammapada
Dhammapada 328
Buddhist · English
Blessing May all beings be happy. May all beings be free from suffering. May this union bring peace.
Metta blessing
णमो अरिहंताणं
I bow to the arihants (the worthy souls).
Navkar Mantra
परस्परोपग्रहो जीवानाम्
Souls render service to one another.
Tattvartha Sutra
Universal · English
Marriage Two souls, one heart, infinite love.
Universal · English
Marriage And they lived happily, ever after.
Universal · English
Marriage Together is a beautiful place to be.
Universal · Hindi
Marriage दो दिल, एक धड़कन — हमेशा के लिए साथ।
Two hearts, one heartbeat — together forever.